Блог о танго и культуре

Блог о танго и культуре

неділя, 3 квітня 2011 р.

Bailarina de tango vs Tanguera?(перевод)


Я никогда не слышала этой песни на милонге, хотя композиция вполне годится для танцевания. Теплый тембр голоса Дюваля затягивает (из-за этой песни я раздобыла и переслушала вдоль и поперек целый небольшой архив танго с его сопровождением), "Bailarina de tango" была хитом во второй половине 1950-х.

В каноне танго масса песен посвящены конкретной женщине, которую называют по имени. Самая известная из них, наверное, "Malena", но есть еще и "Magdalena", "Maria Ester", "Ramona", "Madame Yvonne", "Maria morena", или, более экзотичные "Gitana rusa"(русская цыганка) "La Negracha", "La Morocha". Одна из самых известных композиций Мариано Мореса (Mariano Mores) называется просто "Tanguera" ("Tanguera") 1957, ее можно послушать тут)

Большая часть авторов текстов танго - мужчины. И, хотя в традиции достаточно женщин-певиц(великих певиц!), авторство танго(композиторы, музыканты, дирижеры, поэты) остается "мужским клубом", а героини текстов - фантастическими идеальными персонажами, даже если носят конкретное имя.

"Bailarina de tango" де ла Фуэнте/Сангвинетти - не так драматична как "Tanguera" Мореса по композиции, а героиня текста - "обычная" танцовщица танго, более реальна "портенья", горожанка, в которой можно узнать стольких своих знакомых! Текст дает ей активную роль, вместо пассивного присутствия как сияющего отдаленного обьекта желания - она танцует и делает это хорошо, танец - часть ее жизни. И хотя это мужской голос "поет ее" - но это ведь романтичный голос Уго Дюваля!

И все-равно в конце, чеканя каждое "r", он говорит: "bailas en brazos del hombre que luce renombre de gran bailarin" - "танцуешь в объятиях мужчины, известного как великий тангеро"...

А если бы с каким-то начинающим середнячком? Разве танцевала бы она от этого хуже??


TangoCult Юлія
пер.Ирина

Немає коментарів:

Дописати коментар