«В’єха паред дель аррабаль, ту сомбра фуе мі компаньєра...» Більше я не знала,
але зразу починала наспівувати цю лінійку як тільки чула перші акорди «Мадресельви»
Даґостіно-Варгаса.
Сталось так, що це танго було дуже популярним на мілонгах, на які я ходила, наспівувати на слух скоро
набридло і мені захотілося співати ціле. Я вирішила прочитати всю історію.
У тексті йшлося
про квітку, чи то плющ, щось таке біля чого проходиш щодня – вона знає тебе з
дитинства, звичайна рослинка, яка в’єтся по міській стіні (qe trepando se van далі йдеться у тексті – спинається
(вгору). Вона була свідком твоїх перших зізнань і тремтливих обіймів. І навіть коли
життя гірко вчить своїх уроків, ти все одно проходиш повз неї і згадуєш про
першу любов. А в кінці питається – якщо щороку народжуються знову твої квіти, то
чому ж не вертається моя любов, така як вперше? Прочитавши текст, я
почала бачити більше madre (матір) ніж selva (хащі,
джунглі).
Виявилося, що мадресельва
– по-українськи жимолость. Мене це дуже здивувало. Єдиний кущ жимолості, який я
в своєму житті бачила, ріс у Криму і мав червоні ягоди. Уявити як він пнеться
по стіні було важко. Та все ж клімат у Буенос-Айресі тепліший за Кримський і
тамтешня жимолость, вочевидь, росте великими кущами заплітаючи стіни і альтанки.
стіна заплетена жимолостю |
Музику цього
танго написав Франціско Канаро ще у 1931-му! А свою популярну обробку Д’Аґостіно і Варгас записали аж в 1944-му. Текст належить Луїсу Сесару Амадорі. Але не тільки
текст! Амадорі був також режисером фільму «Мадресельва» (1938) з Лібертад
Ламарке в головній ролі (вона ж і співала це танго)! У фільмі знімалися дуже
популярні на той час Уґо де Карріль, Маліса Сіні і Міґель Ґомес Бао.
Ґардель також співав "Мадресельву" задовго до фільму і до того як вона стала хітом.
"Мадресельва" - не тільки танго і фільм, це ще й марка танцювального взуття. Її створила дизайнерка Вівіана Лаґуссі у 2007 році. Але про неї - в наступних постах!
Немає коментарів:
Дописати коментар